新天新地在哪里?

“新天新地”在哪里?是不是就在现在这地球上呢?启示录廿一1很清楚的启示,“新天新地”不是现在我们所居住的地球。

因为“新天新地”中的“新”字,在希腊文里是kainos,乃指新本质(new in relation to quality)。其实,希腊文里还有个字常在华文里被译为“新”,就是neos,但这个字主要指时间上的“新”(new in relation to time;例如西20:16的“月朔”或“初一”,英文译new moon)。因此,救主耶稣基督在进行了白色大宝座审判之后所带来的“新天新地”,是在本质上与过去截然不同的。

启21:4-5指出,这永恆的新天新地里“不再有死亡,也不再有悲哀、哭号、疼痛,因为以前的事都过去了…坐宝座的说…我将一切都更新了…!”“新天新地”里完全没有魔鬼和罪恶的存在,因为“凡不洁淨的,并那行可憎与虚谎之事的,总不得进那城;只有名字写在羔羊生命册上的才得进去。”(启21:27)

彼得说,这新天新地是现在人类所居住的地球和天体被烈火“销化”(和合本修订版译“熔化”)之后才出现的(彼后3:10,12)。这烈火“熔化”地球和天体虽可按字面解,但也应注意它的神学意义。因“熔化”一字在希腊文里是luo,在新约中曾被用来指释放(太16:19)、解鞋带(约1:27)、毁这殿(约2:19)、解开拉撒路(约11:44)、舌结解了(可7:35)、折毁隔断的墙(弗2:14)、脱离罪恶(启1:5)。因此,彼得用这个字的神学意义显然是指,现在的地球和天体将要被释放,脱离魔鬼和一切邪恶腐败与死亡的权势,在大审判后得蒙全然洁淨,成为“新天新地,有义居在其中。”(彼后3:13下)难怪约翰也在异像中看见,“先前的天地已经过去了,海也不再有了”(启21:1),而“海”在启示录里可像征邪恶的力量(启13:1)和死人的居所(启20:13上);所以,“海也不再有了”,即指一切邪恶与死亡都被消灭了。

如此看来,明天——新天新地,不是会“更”好(incrementally better)而已,而是全新的好(qualitatively new)。在新天新地里,上帝的荣光普照(启21:23),上帝的子民作王到永远(启22:5)!

主仆卫斯理约翰在其讲章 “新创造”(The New Creation)中说:
“Hence will arise an unmixed state of holiness and happiness far superior to that which Adam enjoyed in paradise…And to crown all, there will be a deep, an intimate, an uninterrupted union with God; a constant communion with the Father and his Son Jesus Christ, through the Spirit; a continual enjoyment of the Three-One God, and of all the creatures in him!” (Outler, ed., Sermons, 2:510)


让我们一起广传基督福音,宣扬圣经圣洁,更新教会转化国家,直到主来,乐居新天新地中!